Réflexions

Quand les immeubles s’effondrent,
Quand les vies s’éteignent,
Quand les larmes remplacent les souris 
C’est la guerre.


Et si tout ça ne suffit pas
à la rendre intolérable,
Et si quelqu’un pense
Qu’on peut trouver 
Quelque chose de positif 
Dans la mort d’innocents …


Il faut réfléchir 
Sur la Paix, sur la Guerre,
Sur la Liberté , sur l’Égalité
Et Il faut comprendre
Que si nos Valeurs disparaîssent ,
Il est plus difficile d’espérer dans un avenir meilleur.

Traduzione

Riflessioni

Quando i palazzi crollano
Quando le vite si spengono
Quando le lacrime sostituiscono i sorrisi
É la guerra.

E se tutto ciò non basta
A renderla inaccettabile,
e se qualcuno pensa 
che si possa trovare 
qualcosa di positivo
nella morte di innocenti…

Bisogna riflettere
Sulla Pace, sulla Guerra,
sulla Libertà, sull’Uguaglianza,
E bisogna comprendere 
Che se  i nostri valori spariscono
È più difficile sperare in un avvenire migliore.

Alberto Spagnolo (disegno di Gaia Brunetti)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.